Betting Slang That Makes ZERO Sense If You're Not From Your Country

We also say "skint" which means broke.

"Can't bet this weekend, I'm proper skint."
 
Also "degenerate" or "degen" for someone who bets too much. But I guess that's universal now.
 
yeah the degen terminology has definitely spread... wonder why i chose that username... oh right because im one...
 
Conor mate you doing alright?

Thought you were getting help.
 
yeah i am... got my first counselor session tomorrow actually... bit nervous about it...
 
Proud of you for following through Conor.

Back to slang - anyone know where "juice" comes from for the vig?
 
We say "Provision" in German. Just means commission. No colorful slang.
 
Germans really don't do fun with language do they?
 
We do. Just not with gambling terminology.

Very efficient this way. No confusion.
 
The etymology of betting slang is quite fascinating, much of the British terminology derives from Cockney rhyming slang as Oliver mentioned while American terminology often comes from horse racing culture which has different historical roots, the term "punter" in British English simply means someone who bets whereas in American English it has no betting connotation at all but rather refers to a position in American football, these linguistic differences reflect the different cultural contexts in which betting developed in various English-speaking countries.
 
Back
Top
Odds