Betting Slang That Makes ZERO Sense If You're Not From Your Country

TaffyTipster

Value Hunter
Joined
Nov 2, 2022
Messages
66
Reaction score
7
Points
8
Right so I was reading an American betting forum yesterday.

Someone said "I dropped a dime on the dog."

And I'm sitting here thinking what the f**k does that even mean?

Turns out a "dime" is a $1000 bet and "the dog" is the underdog.

Mad.

What betting slang from your country confuses everyone else?
 
It's old school gambling terminology. Also "juice" means the vig/commission, "chalk" means the favorite, "dog" is underdog.
 
We also say "having a flutter" which just means having a casual bet.

"Fancy a flutter on the rugby?"
 
In Germany we don't really have slang for betting.

Very straightforward. "Wette" is bet. "Einsatz" is stake.

German efficiency applies to gambling terminology.
 
Back
Top
Odds